DIALEKT Translations
ABOUT US:
![]()

| Full name: | Wojciech Krawczyk |
| Education: | 2005 Doctoral Degree in Applied Linguistics, Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland; 2000 Master of Arts in Spanish Philology, Adam Mickiewicz University, Poznan; 1999 Master of Arts in English Philology, Adam Mickiewicz University, Poznan. |
| Major professional experience: | from 1998: English and Spanish freelance translator and interpreter; 2006-2008: Associate Professor at the Faculty of Applied Linguistics, University of Warsaw; 2007 (May): interpreter during lectures on immunology in Seoul, South Korea; 2006 (Jan.): interpreter at a Bible conference in Vancouver, Canada; 2003 (Apr.): interpreter at a Bible conference in Torreón, Mexico; 2001 (Sep.): interpreter during a study visit of cooperative bank employees in India (Delhi, Bangalore, and Mumbai); 2000: granted a Sworn Translator and Interpreter of English and Spanish License by the President of the District Court in Katowice, Poland; 1999 (Nov.): interpreter during a training course for cooperative bank employees organized in Madrid by the Caja Rural and the Agrolinia 2000 Foundation; 1996-1999 teacher of English in the Felberg British & American English School in Poznan; 1994-1997 teacher of English in Poznan preschools. |
| Publications: | Translation from Spanish into Polish: Savater, F., Mój slownik filozoficzny (Philosophical Dictionary), Wydawnictwo AXIS, Poznan 2003 (ISBN 83-912572-6-6). Translation from Polish into English: Lipoński, W., World Sports Encyclopedia, Oficyna Wydawnicza ATENA, Poznan 2003 (ISBN 83-85414-77-0). Translation from English into French: Translation project manager: Lipoński, W., L'Encyclopédie des sports, Éditions Gründ, Paris 2005 (ISBN 2-7000-1227-5) Author: Krawczyk, W., "La formación de la actitud de ser abierto a otras culturas en la clase de la lengua extranjera en Polonia (Formation of Cultural Openness During Foreign Language Classes in Poland)" in Wilk-Racięska, Jacek Leszczyna (eds.), Encuentros, Vol. 1, Encuentros de lingüÍstica, traducción y enseñanza de la lengua española, WW Oficyna Wydawnicza, Katowice 2008 (ISBN 978-83-60743-10-2). Sawala, K., Krawczyk, W., Bednarski J., Wielkie fiesty europy. Przewodnik etnoturystyczny po slynnych, tradycyjnych swietach w Europie (Great Fiestas of Europe, An Ethnotourist's Guide), Oficyna Wydawnicza ATENA, Poznan 2005 (ISBN 83-87422-00-2). Nkollo, M., Krawczyk, W., "Thomas D. Cravens, Comparative Historical Dialectology: Italo-Romance clues to Ibero-Romance sound change. E.F. Koerner (general ed.), Amsterdam Studies in the theory and history of linguistic science, Series IV, Current Issues in Linguistic Theory, vol. 231. Amserdam - Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2002. xi + 163 pp.", Bulletin de la Société Polonaise de Linguistique, fasc. LXI, 2005, ISSN 0032-3802. |
| Fields of expertise in translation and interpreting: | Economics, commerce, law: accountancy, contracts, notarial deeds, real estate, banking, legal regulations, legal opinions. IT: management and information systems in banks and large enterprises, risk management systems, CRM systems, data protection. Other: user manuals, language teaching, psychology, intercultural training, music, philosophy, advertising, and literary texts. |
| CAT literacy: | SDL Trados, Across, Wordfast, Foreign Desk |
| Other: | Sworn Translator and Interpreter of English and Spanish (license no. TP/639/05). |
MiSi3eK